Logo With Text
 
 
布里斯托
 
在伦敦生活六年之后,我决定离开/这个城市太大、太繁忙、太嘈杂,这个英国的首都城市在渐渐失去它的吸引力/我需要去一些更新、更小、更友好的地方/所以我搬到了布里斯托/这里也一样喧闹和繁忙,但是不像伦敦那样/在这里我的新家远离起降的飞机、鸣笛的汽车、哐啷作响的地铁还有,令人费解的语言/这里是一个充满人的气息的地方,人们在这里生活,把城市当做居住空间,但仍然和自然和野生动物和谐共处/有很多声音我没能录下来/我骑着单车或者步行在这城市穿行,制作这本录音专辑,还有很多声音值得捕捉收录/在市中心,不论你从那个方向都可以看到的建筑工地;每一个公园里都有小孩玩耍的游乐场;阳光明媚的日子里,港口边喋喋不休的人们;充气膨胀的热气球;半夜聚会结束醉醺醺地在街上开心游荡的女性……/但是这些声音都不是我的布里斯托,不是那个我生活了九个月之后,镌刻在我脑海里的那些布里斯托的声音//
 
After six years in London, it was time to move on / Too big, to busy, too noisy, the capital of the UK was losing its appeal / I needed somewhere new, smaller, and friendlier / So I moved to Bristol / It is noisy and busy too, but not like London / I don’t associate my new home with air traffic, honking cars, squeaky underground, and impenetrable languages / It is a human place, filled with people living and using the city as their space, but not to the detriment of nature and wildlife / There are many sounds I did not record / As I cycled and walked the city in the making of this album, many more sounds grabbed my ears / There are building works whichever way you look in the centre, children playgrounds in every park, the chatter of crowds by the harbour on a sunny day, the inflating of hot air ballons, hen parties wandering drunk and happy late at night, etc. / But those sounds are not my Bristol, not the ones that have engraved themselves in my mind after nine months in a new home //
 
关于艺术家
 
Allysse Riordan出生于法国北部,2010年初搬到英国/作为一个实地录音师,她收录她听到的声音,就像档案保管员把世界用一个个日期、时间和地点记录下来一样/她还用特制麦克风收录人耳难以听到的声音,让事物变得鲜活起来,为事物在日常生活中的存在增添一个不同的图层/她希望人们意识到他们周围声音的多样性和微妙性//
 
Originally from Northern France, Allysse Riordan, relocated to the UK in the early 2010s / As a field recordist, she records what she hears, like an archivist keeping track of the world in a date, time, and place / She also records the unheard with the help of specialised microphones to bring objects to life and add a different layer to their physical presence in our lives / Her aim is to make people aware of the variety and subtlety of sounds around them //